Realmente Nosfetatu es una mala traducción, yo lo que le dije al productor es Nosp'eras tú, que en andaluz alienígena quiere decir: Quillo, espérate que me llevas con la lengua por fuera, no corras tanto.
Luego lo confundieron con Nospherastu y de ahí Nosferatu. Le puede pasar a cualquiera.
Yo soy más positivo, espero con ilusión que se estrene Yesferatu, un biopi de esos que te pone en el punto de vista del Conde Feratu de Castelvania, en lugar de ponerte en el de sus fans / haters como el resto de adaptaciones y versiones raras de la célebre si-vela de Bram Estoque.
Comments
Luego lo confundieron con Nospherastu y de ahí Nosferatu. Le puede pasar a cualquiera.
_Para limar colmillos, que me han dicho que están algo afilados en esta peli.
_Para darle en la cabeza a los personajes que se comporten como gilipollas.
P.D: De todas maneras, no sé qué ves de interesante a esta peli si, en la vida real, tenemos un vampiro 👇👇👇