There’s a sorrow that lingers deep,
The homeland, no way to regain.
Its faces gone, the places changed.
No trace remains, no name to find,
A shadowed memory, undefined.
In dreams alone can I return,
Yet tears fall first, and words won’t come.
The homeland, no way to regain.
Its faces gone, the places changed.
No trace remains, no name to find,
A shadowed memory, undefined.
In dreams alone can I return,
Yet tears fall first, and words won’t come.
Comments
不然,
万千游子何以要魂绕梦牵那片土地;
思乡之情何许也是美的,
不然,
人们何以要浪迹天涯去寻觅那份情感呢!
辞别家山那天,
每个衣兜都装满了乡井土,
希望每一夜都梦见故乡,
但跋涉远了,
身后的脚印亦越来越模糊。
其实,故土和乡愁只是我们自己一厢情愿的向往,一种回望过去的精神状态。真正回到那里,收获的无非是愤懑难过。
不然,
万千游子何以要魂绕梦牵那片土地;
思乡之情何许也是美的,
不然,
人们何以要浪迹天涯去寻觅那份情感呢!
辞别家山那天,
每个衣兜都装满了乡井土,
希望每一夜都梦见故乡,
但跋涉远了,
身后的脚印亦越来越模糊。