A small correction: despite how it looks, I don't think "vituttaa" is ever used for an equivalent of "getting fucked" (there's a different word for that); the best translation I can think for "vituttaa" is "being very fucking annoyed", the emphasis is much stronger than English "being pissed (off)"
(Also for the second phrase, "kuusi" means "spruce" which is distinct from "pine", which MAY matter, because spruce trees are covered with a lot of needles, unlike pine trees, so the act of skiing into one is more painful, though the phrase works for just about any tree)
Thank you, this is beautiful. I also think that it's incredible that in just a couple years, you can likely make this sound positive just by changing your tone of voice. English tends to repurpose negative slang to positive after a few years.
From my limited studies, Japanese seems to be a much more logical and well-constructed language, whereas English is like a disorganized box of tools. It's very messy, but allows for boundless creativity since we can use these "tools" pretty much however we want.
Lol, I'd say Japanese can be just as wacky as English when it comes to their Kanji system. Many readings and reading entirely different words altogether. That's why I love the Kanji system
english is the result of manifold colonizer/colonizee relationships across history, and japanese contains a lot of loanwords from english and other languages
also if it's so logical: i dare you to explain in concrete terms the distinction between the particles 'wa' and 'ga' /lh
it is certainly learnable with experience, i know that a lot of english speakers have difficulty conceiving of the distinction between "subject" and "topic" as these are often used as synonyms, which is why i picked it as an example of important vocab that is less intuitive than say: ここ、そこ、あそこ、どこ
well yeah, your study has been limited; you only know the logical and well constructed parts, I can assure you Japanese has a disorganized box of tools for everyday use.
Rare English language W. My epiphany came when Masahiro Ito said, "This fucks" when talking about his honey butter toast recipe. Possibly one of the best additions to the English language to date.
you're probably joking but i guess it is a good example of how playful and flexible english can be. it's interesting that "shit," the much stronger word, is entirely value neutral while "ass" is the adjective that condemns it. and the bluntness of it is really funny too
Comments
Kaikkeen tottuu paitsi jääpuikkoon perseessä. = You get used to anything other than having an icicle in the ass
Suksi kuuseen = ski into a pine tree = piss off
Vituttaa kuin pientä eläintä = getting fucked like a small animal = I'm pissed
Only fun thing the English language has going on
also if it's so logical: i dare you to explain in concrete terms the distinction between the particles 'wa' and 'ga' /lh
"this shit is so ass" to "this badass is the shit" sliding scale. 😆