Tem sido uma leitura muito mais exigente do que antecipei, mas quando nos conduz a momentos deste, é um luxo. Recorri ao original, porque acho mais fiel do que a tradução que estou por estes dias a ler.
Reposted from Daniel Albino
"Un necio e impertinente deseo me quitó la vida. Si las nuevas de mi muerte llegaren a los oídos de Camila, sepa que yo la perdono, porque no estaba ella obligada a hacer milagros, ni yo tenía necesidad de querer que ella los hiciese;
y pues yo fui el fabricador de mi deshonra, no hay para qué..."

Comments