Però se in ufficio dico "set up", chi mi ascolta capisce "la predisposizione d'insieme della/e procedura/e e apparecchiatura/e allo scopo di eseguire de compiti". evitando lunghe perifrasi. Anche qui in NL dicono tutti "set up" invece di "opstellen", "klaarzetten", "beginnen", "instellen", etc. etc.

Comments