mas não é uma palavra. em alemão dá pra inventar palavras só juntando com outras palavras, então ou ele, ou alguém com quem ele conversou inventou, mas não é uma palavra oficial
lâmpada em alemão é literalmente “pêra brilhante” (glühbirne) sabe kkkkk toda palavra é inventada, não sei se cabe muito uma ideia de oficial ou não mas saquei seu ponto
e luva é "sapato de mão", lesma é "caracol pelado", etc. minha referência de palavra oficial é uma que ou está no dicionário ou é usada por mais pessoas. "katzenbeobachtungsgefühl" nem faz sentido sem contexto, então eu não consideraria uma palavra de verdade. desculpa por ser chata kkkk
voce nao encontra uma cacetada palavra de uso cotidiano no dicionário mas elas nao deixam de ser oficiais por isso porque pessoas estão se entendendo através delas, acho que meu ponto é esse
e você tem toda razão em pensar assim, porém a palavra da qual estamos falando não só não está no dicionário, como não é falada por um grupo grande de pessoas e não é entendida sem um contexto ou explicação. então mesmo no seu entendimento, não é uma palavra.
Comments
beobachtung = observação
gefühl = sentimento
mas como eu disse numa resposta, a palavra não existe de vdd
Só juntando tudo da pra criar novas palavras
Tá assim: sentimentogatoobservador