El problema de ayer de La Revuelta es que la gente que no sabe inglés necesitaba subtítulos, ya he leído a varios diciendo que es el nivel de inglés de Broncano cuando se le entiende perfectamente
Comments
Log in with your Bluesky account to leave a comment
Llevo casi 13 años viviendo en UK, hablando inglés todos los días de mi vida y el acento es algo que va a estar ahí quieras o no. Forzar no tener acento es una locura por que cansa muchísimo. Para un ratito alomejor funciona pero como para estar todo el día no.
Lo que realmente fue noticia es que por una vez un presentador español hizo una entrevista de verdad a un actor americano, manteniendo un diálogo fluído e interactuando entre ellos. A partir de ahí, todo lo que sea mejorar, pues perfecto.
El programa no se graba en directo, unos subtítulos o un doblaje superpuesto son algo factible y exigible. Más si está en la en la cadena pública. Que algunos aquí no tenemos ninguna dificultad con el Inglés pero esa mentalidad colonial sobre ese idioma está demasiado extendida.
Comments