Muy interesante la observación de Matthias Gille Levenson en su taller de #eScriptorium: no es (estadísticamente) posible llegar al 100% de precisión. Para una edición va a ser siempre necesario leer y corregir. Y toda edición implica interpretación (y decisiones editoriales).
En #eScriptorium el factor lingüístico es menor (con este modelo). Reconoce secuencias de letras en las lenguas romances pero es relativamente aplicable a lenguas diferentes porque se basa en el reconocimiento estadístico de formas. También por esto renuncia al desarrollo de abreviaturas #CLARIAH-CM
Lo que más me está gustando de esta primera sesión del ciclo #CLARIAH-CM es la insistencia del ponente en que la edición no se debe automatizar del todo, en la necesidad de distinguir para qué se transcribe (editar o análisis distante) y la necesidad de tomar decisiones (y documentarlas) al usarlo
Pasamos al taller práctico de #eScriptorium con algunos criterios básicos de uso y aplicación. Yo veo bastante intuitiva la interfaz para refinar la segmentación. #CLARIAH-CM
Comments