Coisa minúscula que me incomoda até hoje na nova dublagem: mudaram a pronuncia do nome do Flug

Antes o nome dele era pronunciado em inglês mas agora é em alemão (ou seja, ao pé da letra). E embora seja linguisticamente correto visto que É um nome alemão, ainda é esquisito pra mim... "Fluguí" 😭😭😭
Três anos se passaram e assistindo pela milésima e quadragésima e hipopotavelgésima vez...

ainda não acho a dublagem da primeira temporada de Vilanesco boa.

Essa falta de sincronismo nas falas que parece mais uma call no discord de tão bagunçada e fora do tom ela tá. E a mixagem horrorosa.

Comments