ThreadSky
About ThreadSky
Log In
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
đŻđ” Au Japon, il existe un concours de crĂ©ation de kanji (caractĂšres d'origine chinoise). Tous les ans, les Japonais peuvent proposer leurs Ćuvres. Câest une tradition sur ce compte, je vous partage mes prĂ©fĂ©rĂ©s de cette annĂ©e âŹïž
Comments
Log in
with your Bluesky account to leave a comment
[â]
08u00.bsky.social
âą
62 days ago
C'est super chouette ! Merci pour les explications détaillées.
0
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
Lecture : ana ga areba hairitai
Sens : vouloir se cacher dans un trou (de honte)
En japonais, on a lâexpression « sâil y avait un trou, jâaimerais mây cacher », quand on a honte. Lâexpression sâĂ©crit ç©Žăăăă°ć „ăăă. On a fusionnĂ© le kanji du trou ç©Ž avec celui dâentrer ć „
30
1
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
Lecture : hakajimai
Sens : retrait dâune pierre tombale pour rendre la tombe de nouveau utilisable par quelquâun dâautre
Fusion du kanji du tombeau ćą dont on a remplacĂ© la partie basse par le kanji æą, « arrĂȘter »
12
1
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
Lecture : kyĆ« burÄki
Sens : freinage brusque
De nouveau le kanji dâ « arrĂȘter » æą, que lâon retrouve aussi dans le mot æąăŸă (tomare) des panneaux STOP sur la route. Le kanji est mis en italique, comme sâil freinait brusquement
38
2
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
Lecture : dowasure
Sens : trou de mémoire
Fusion du kanji ćż (oublier) et du katakana ă (do), qui permet dâĂ©crire la premiĂšre syllabe du mot habituellement
14
1
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
Lecture : seien
Sens : acclamer
Le mot seien sâĂ©crit habituellement 棰æŽ. On a pris le premier caractĂšre 棰 (kanji de la voix) que lâon a dĂ©formĂ© pour lui donner la forme dâun mĂ©gaphone. Quand on tape ćŁ°æŽ sur IPhone, lâemoji đŁ nous est proposĂ©
17
1
reply
[â]
gokaido.bsky.social
âą
64 days ago
äșæè
Lecture : nimaijita
Sens : dire deux choses contradictoires
En japonais courant le mot nimaijita existe vraiment et signifie littĂ©ralement « deux langues ». On a pris le kanji de la langue è auquel on a ajoutĂ© deux traits dans la partie basse ćŁ pour sous-entendre la dualitĂ©
11
1
reply
[â]
doshirae.bsky.social
âą
64 days ago
oh proposĂ© par un·e enfant de 7 ans, quâils titrent ăă trop choupi
1
reply
[â]
gametrekker.bsky.social
âą
32 days ago
Le freinage brusque est assez parlant.
Ăa me fait un peu penser Ă la langue des signes française dont j'avais appris des rudiments.
0
reply
[â]
gametrekker.bsky.social
âą
32 days ago
Par qui est organisé le concours et qui vote?
Il y a une autorité officielle qui les valide?
0
reply
[â]
gametrekker.bsky.social
âą
32 days ago
Intéressant.
Merci pour les explications.
0
reply
Posting Rules
Be respectful to others
No spam or self-promotion
Stay on topic
Follow Bluesky's terms of service
×
Reply
Post Reply
Comments
Sens : vouloir se cacher dans un trou (de honte)
En japonais, on a lâexpression « sâil y avait un trou, jâaimerais mây cacher », quand on a honte. Lâexpression sâĂ©crit ç©Žăăăă°ć „ăăă. On a fusionnĂ© le kanji du trou ç©Ž avec celui dâentrer ć „
Sens : retrait dâune pierre tombale pour rendre la tombe de nouveau utilisable par quelquâun dâautre
Fusion du kanji du tombeau ćą dont on a remplacĂ© la partie basse par le kanji æą, « arrĂȘter »
Sens : freinage brusque
De nouveau le kanji dâ « arrĂȘter » æą, que lâon retrouve aussi dans le mot æąăŸă (tomare) des panneaux STOP sur la route. Le kanji est mis en italique, comme sâil freinait brusquement
Sens : trou de mémoire
Fusion du kanji ćż (oublier) et du katakana ă (do), qui permet dâĂ©crire la premiĂšre syllabe du mot habituellement
Sens : acclamer
Le mot seien sâĂ©crit habituellement 棰æŽ. On a pris le premier caractĂšre 棰 (kanji de la voix) que lâon a dĂ©formĂ© pour lui donner la forme dâun mĂ©gaphone. Quand on tape ćŁ°æŽ sur IPhone, lâemoji đŁ nous est proposĂ©
Lecture : nimaijita
Sens : dire deux choses contradictoires
En japonais courant le mot nimaijita existe vraiment et signifie littĂ©ralement « deux langues ». On a pris le kanji de la langue è auquel on a ajoutĂ© deux traits dans la partie basse ćŁ pour sous-entendre la dualitĂ©
Ăa me fait un peu penser Ă la langue des signes française dont j'avais appris des rudiments.
Il y a une autorité officielle qui les valide?
Merci pour les explications.