#ClassicsBlueSky how do you keep up your languages if you’re not working as a classicist/pursuing a PhD? I graduated with my MA in May & now I’m going into a career completely unrelated to classics. I don’t want to lose my Latin
Comments
Log in with your Bluesky account to leave a comment
same hat (except i graduated w/ my classics degree in 2017). my piece of advice is to consistently work through translations in your own time, preferably those student-geared books with notes about the translation so you can catch weird/tricky bits! i try to translate at least 2-3 days a week now
fwiw, i was not regularly translating at all until earlier this year. i did lose some of my latin (the subjunctive especially) but it was not NEARLY as bad a loss as i'd feared! and i still have so much fun translating that it's been great to do as a hobby :')
I have been (ahem) collecting many learner novellas and other resources. DM me and I can send you the link! It’s a little disorganized but it’s got the juice
Read as much as you can - doesn't matter if it's ancient texts or stuff like 'Winnie the Pooh' or 'Alice in Wonderland' translated into Latin. And nowadays, podcasts too: SaturaLanx has a great series of podcasts at various levels, and is on YouTube https://www.youtube.com/c/SaturaLanx
1/2
And try to make it active, too. Write a bit of Latin every day. If you aren't up to doing the Times leader over breakfast (which of us is?), even just a few sentences (join in with the Latinitas feed here), or get an old Latin composition text off the internet archive and plough through it. 2/2
Find a text you love and read it cover to cover. If you can listen to it on audio after you read it. Lemme know if you need help finding audio or accessible texts!
Comments
https://www.youtube.com/c/SaturaLanx
1/2
Ecce: