Se comprometesse tanto, como publishers e estúdios japoneses e franceses mantém essa prática há décadas? Ambos os países são alguns dos maiores produtores e consumidores de jogos do mundo, e essas práticas são comuns por lá.
1 / 2
Comments
Ótimo! Tem mais é que atingir o mundo inteiro mesmo, mas no Brasil eles podem ter nomes locais. Isso é possível e faz sentido. Basta olhar pro cinema.
- conexão maior com nosso idioma e cultura
- melhor aceitação geral do jogo
- maior destaque
- sua mãe vai conseguir falar
- é nosso idioma, caceta
- brasileiros poderão PERCEBER que seu jogo é BRASILEIRO!
Esse é um dos maiores problemas da nossa indústria: temos jogos fantásticos mas muita gente não percebe que eles são feitos aqui. Isso é triste, sinal do nosso viralatismo e do colonialismo digital desse meio.
https://bsky.app/profile/natangaspechak.bsky.social/post/3lobrqjpcqk2b
E mesmo jogos não traduzidos ganhavam título em português informalmente, como o famoso jogo FPS da 2ª Guerra MEDALHA DE HONRA. Quase ninguém que eu conheci chamava de Medal of Honor. A EA podia adotar oficialmente.