By vibe, I think this means "If there's a chance like this, I'm definitely gonna try to show my stuff."
But I'm not sure how to interpret モノにしてみせる. Why is it katakana? ものにする is "to get; to master; to complete" which doesn't quite fit the context I'm thinking of. Maybe it's (cont.)
But I'm not sure how to interpret モノにしてみせる. Why is it katakana? ものにする is "to get; to master; to complete" which doesn't quite fit the context I'm thinking of. Maybe it's (cont.)
Comments
Appreciate any input!
#日本語勉強