I've tried that kind of skiing twice in my lifetime, and it was fun! I guess it can also be zen! But for me skiing = cross-country skiing (can you say XC-?).
Mikko, my photo depicts the tip of my venerable classical cross-country ski. For me, XC skiing is one of the purest forms of skiing. Proper conditions provided, this gives me #zen indeed. In the Alps, some cross country tracks are simply a bit hilly.
Oh, sorry! My bad. I've never skiied in Alps, I'm a little bit jealous. Of course we have Lapland and that's great too. My best zen experience was perhaps once in Kilpisjärvi when there was "hankikanto" and I just went there alone up and down "tuntureita" where ever I wanted (I'm into skating style)
Ich hatte Probleme das Wort "hankikanto" zu übersetzen... Eine Schneekruste, die stark genug ist, um einen Skifahrer zu tragen? Normalerweise eine Frühling-Winter-Sache, aber dann in Kilpisjärvi war "kaamos", die Polarnacht, am magischsten!
Thank you for teaching me my first three words in #Finnish - hankikanto, tuntureita and kaamos - they sound beautiful! Given your description, "hankikanto" translates into German "Harsch". When the surface of Harsch melts in the spring sun, it gets soft to form "Firn".
Joskus Kilpisjärven tuntureilla ei tarvinnut leijaa kun oli hankikanto ja saattoi leijailla mihin vaan kuinka kauan vaan tekemättä oikein mitään (kunto ei silloin ollut ongelma)
Per... Tervahiihtokin. Jonnet ei muista kun H-linnastakin saattoi järjestää järvenjäältä starttaavan hiihtotapahtuman Lahteen!
Vielä käsittämättömämpää: Hämäläisosakunta @helsinki.fi järjesti joka vuosi 3-päiväisiä (hienoja!) retkiä, joissa seikkailtiin ympäri hämettä missä milloinkin – hiihtäen!
Comments
Leijan lennätys on myös Zen.
Ei täällä Vuokatissakaan paksuja hankia ole, mutta riittävästi hiihtämiseen.
Vielä käsittämättömämpää: Hämäläisosakunta @helsinki.fi järjesti joka vuosi 3-päiväisiä (hienoja!) retkiä, joissa seikkailtiin ympäri hämettä missä milloinkin – hiihtäen!