10년전쯤에 어떤 한국 게임에서 일본어 더빙을 넣었는데 당시 일본쪽 에이전시의 코멘트
"개발팀에서 희망하신 성우 목록이 있는데 대부분 은퇴하시거나 신규 활동을 거의 안하시는(원래 하던 역할만 하는) 분들이어서 인상깊었다"
"개발팀에서 희망하신 성우 목록이 있는데 대부분 은퇴하시거나 신규 활동을 거의 안하시는(원래 하던 역할만 하는) 분들이어서 인상깊었다"
Reposted from
Lord Textholic
"서브컬처의 오마주는 가능한 한 '최신'으로 넣어야 한다. <에버소울>에는 '에반게리온' 등 여러 패러디를 넣었는데, 개발자는 신나게 만들었지만 유저가 눈치채지 못한 경우가 있다. 오마주가 약간 오래된 서브컬처를 대상으로 했기 때문이다."
와....잠깐 울고 오겠습니다.
[일러페스 6] '늙은 오타쿠'가 '서브컬처 게임' 개발자에게 건네는 조언
와....잠깐 울고 오겠습니다.
[일러페스 6] '늙은 오타쿠'가 '서브컬처 게임' 개발자에게 건네는 조언
Comments