【日本語訳】
私がFOXニュースで働いている理由は、公的議論の場で扱われる重要な問題について、アメリカ国民があえて自分とは異なる意見に耳を傾けることが不可欠だと考えているからです。
今まさに、トランプ支持者の間では「Buyer's remorse(買って損をした=投票して後悔した)」という思いが広がり始めています。
支持率は下がり、有権者の不満も高まっています。これはほんの始まりにすぎません。
私がFOXニュースで働いている理由は、公的議論の場で扱われる重要な問題について、アメリカ国民があえて自分とは異なる意見に耳を傾けることが不可欠だと考えているからです。
今まさに、トランプ支持者の間では「Buyer's remorse(買って損をした=投票して後悔した)」という思いが広がり始めています。
支持率は下がり、有権者の不満も高まっています。これはほんの始まりにすぎません。
Reposted from
Jessica Tarlov
I work at Fox News because its critical that Americans hear opposing viewpoints about the critical issues in our public discourse.
Right now, Trump voters are having buyer's remorse.
Approval ratings are down. Constituents are fed up. It's just the beginning.
Right now, Trump voters are having buyer's remorse.
Approval ratings are down. Constituents are fed up. It's just the beginning.
Comments