Profile avatar
dorothymoore52294.bsky.social
人生自是有情痴,此恨不关风与月。 邮箱:dorothy.moore.i@outlook.com
35 posts 5 followers 18 following
Getting Started
Active Commenter

可怜白雪曲,未遇知音人。 恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。 涧树含朝雨,山鸟哢馀春。 我有一瓢酒,可以慰风尘。 哀れむべし 清らかな旋律 未だ知音 逢わずして さすらいの軍旅に 心はさわぎ 淮水のほとり 時は流れぬ 渓谷の木々 朝露に濡れ 山鳥のさえずり 春の名残り 我にあり ひさごの酒 この風塵を 慰めんと

芳草洲前道路,夕阳楼上阑干。碧云何处问归鞍。 从军客,耽乐不思还。 洞里神仙种玉,江边骚客滋兰。鸳鸯沙暖鹡鸰寒。 菱花晚,不奈鬓毛斑。 夕暮れの道に芳草(かぐわしき草)散り敷き、楼閣の欄干に斜陽が傾く。碧き雲の彼方(かなた)、帰らぬ馬鞍(あん)を問えば── 従軍の客(まろうど)、楽しみにふけりて還(かえ)らず。 洞窟(ほらあな)に神仙(しんせん)玉を種(う)え、川辺に詩人(うたびと)蘭を育てる。鴛鴦(おしどり)の羽根温もり、鶺鴒(せきれい)の鳴き声寒し。 月光(つきかげ)ゆらぐ川面(かわも)に、消えゆく志士(しし)の影よ。

无论国家还是个人, 欲戴王冠,必承其重。

Some call this the worst of times. While I neither fully agree nor disagree, we must acknowledge our world is caught in turbulence. As AI replaces more human roles and friction among major powers on the UN Security Council intensifies, truth be told, humanity's path forward remains unclear.

「最悪の時代」と呼ぶ声がある。断言は避けたいが、世界が混迷にあることは認めざるを得ない。AIが代替する仕事が増え続け、国連安全保障理事会の主要国間の摩擦が激化する中で、人類の行く末は正直わからない。ただ願うのは、政治的な対立は存在しても、適切な解決策を見出せないわけではないということだ。 破壊があれば創造もあり、古い世代から新しい世代へバトンは渡されていく。私はエンターテインメントの道を選んだが、この選択で魂を売ることはないと誓う。 太陽が常(つね)の如く昇らんことを。

日本語版の貼文は単独で記載されている。 The English version of the post has been listed separately. 有人说,这是最坏的时代。 我对此不置可否,但必须承认的是,世界正处于动荡之中。 现在,AI能替代的事情越来越多,安理会的大国之间的摩擦和行动越来越频繁,说实话,我不清楚人类将走向何方。不过,我希望人类能团结起来——政治纠纷是客观存在的,然而这不意味着我们不能妥善地解决。 总有破坏,总有建设,总有新人,总有旧人。 我选择投身娱乐,我誓不会为此腐蚀灵魂。 愿太阳照常升起。