Profile avatar
hakyra13.bsky.social
Rescato audios Doblatges en català alguns dies i d'altres els sincronitzo amb els Blu-rays. Evangelion fanboi. Quality time boi
56 posts 136 followers 69 following
Regular Contributor
Active Commenter

I aquí la raó per la qual he hagut d'arreglar Tomba: El meu edit (DVD 2008 + JPN Blu-ray 2012) vs Blu-ray Selecta Visión 2022: Motiu: Selecta va agafar un .avi en mp3 d'animelliure pel seu blu-ray i no va revisar res. Ni idea de com això és legal quan és un doblatge pagat per la Generalitat.

PERFI S'ACABA EL MEU SUFRIMENT Em nego a sincronitzar el 5.1 del 2003 en castellà si està igual que el doblatge en català original del DVD del 2008. (Total, l'original japonés és stereo)

BING BONG PERFI ES MORTAAAA Ja queda POOOOOOOC PER ACABAR AQUEST SUFRIMEEEEENT

🟤 Amb el guió dels i les membres de l'esdeveniment, i amb la col·laboració de @zeldaencat.bsky.social i el @projectecetrencada.bsky.social, es dona el tret de sortida a l'esdeveniment #català i #encatalà de #Pokémon per antonomàsia: «La Copa Catalana»! Mireu el perfil per seguir-ne les novetats! 👇

Em feia ràbia, així que m'he agafat un dia per a mi i he començat a traduir sense parar. 77.42% i pujant. Més de tres quarts de joc traduït. Apa, que no baixi el hype! 🤗 #ZeldaMMcatalà👹

OH NOOOOOOOOOOO

tenir un germà que treballa en un estudi de doblatge fa que rebis missatges com ara:

"Perque es moren tan depressa les lluernes?" No et preocupis Setsuko, tu tampoc duraràs gaire més HEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHEEH

Vull que els nens d'aquesta peli es morin d'una vegada perque s'acabi aquest sufriment. Per favor que porto desde les 12 del matí sincronitzant el català...

Finalment aquest febrer vaig acabar The legend of Zelda: Twilight Princess HD en català gràcies a la excel·lent traducció de @zeldaencat.bsky.social. ✨ He documentat tota la meva experiència al servidor de Miiverse (Pretendo) amb correccions i comentaris mentre anava jugant. Properament el MM!😄

Mare de deu senyor que coi va fer Jonu amb la tomba de les lluernes en català???? No exagero si us dic que en uns 17 minuts porto ja 16 resincronitzacions: En comparació, Nausicaä en van ser 3 i amb Totoro 2.

Avui més que mai em sento igual que la Frieren:

Els gossos a la vida real vs els gossos a Resident Evil (els odio)

No em puc creure que hagi trigat tant a jugar al Resident Evil 1

Ja sabem com serà la portada i color definitiu del onzè volum de Berserk en català!! Així quedaria de la col·lecció a la prestatgeria de moment: Recordeu que Panini Manga posarà a la venda el desè volum aquest 27 de febrer!!

El manga de Death Note en català està arribant al seu clímax final! Que important és que les sèries anime de la nostra infància estiguin també en format paper i en el mateix idioma que vam veure-les!

Publicada Kiki, l'aprenent de bruixa!! M'ha portat una mica més de temps del que esperava, però per fi està acabada. Inclou el doblatge en català restaurat a la seva velocitat i to originals (I EN LOSSLESS), els 2 doblatges en castellà i les cançons subtitulades. El teniu al fòrum de totsrucs :)

Han convertit uns carrers al costat de ma casa per a vianants. No han posat ni un arbre, ni unes plantes, ni una ombreta, ni un banc. Tot pedra i cement. Mercat del grau, València.

aquí tenéis una extensión para Firefox y Chrome para bloquear contenido musical hecho con la putrefacción de la genIA en youtube. Os dejo el enlace directo a la instalación. github.com/amitbl/block...

Sempre em fa gràcia com de gran és l'edició d'Atac als Titans de Norma en comparació a l'original japonesa

Sobre Tarzan a Disney+: Existeixen 2 mescles de so en català, l'original del 1999 en 2.0 i una en 5.0 del 2005 pel DVD Fins ara la 5.0 es trobava al DVD del 2005 a 25 amb el to corregit Disney+ ara la té al to i velocitat originals de cinema Espectrogrames DVD 2000 -- DVD 2005 -- Disney+ 2025

IMPORTANT SOBRE HÈRCULES!!! L'han penjat amb un mix de so surround 5.1 inèdit fins ara, el VHS del 98 i Blu-ray del 2013 eren en 2.0: Confirmo que el 5.1 inèdit és real i han refet la mescla, les cançons tenen els cors als laterals. Espectrogrames VHS 1998 RAW Audio -- Blu-ray 2013 -- Disney+ 2025

Confirmo que han pujat el doblatge en català amb una qualitat superior a la del DVD, on feia 17 anys que el doblatge es trobava estancat. (on estava super comprimit i amb el to agut) El de Netflix està al to i velocitat original de cinema, amb el seu mix en 5.1 original: Netflix 2025 -- DVD 2007: