Profile avatar
inuyamanihongo.bsky.social
日本語教師@台中市、台湾 https://www.inuyamatw.com/
2,029 posts 270 followers 205 following
Prolific Poster

名詞【ぼったくり】[0](中文: 敲竹槓) 例: タクシーのぼったくりに注意してください。(中文: 請小心不要被計程車敲竹槓。) 注意(ちゅうい) #學日語

名詞【ぼっち】[1](中文: 孤單一人) *略「一人ぼっち」 例: 学生時代ずっとぼっちで、辛かった。(中文: 學生時代一直是孤單一人,感覺很難過。) 学生時代(がくせいじだい) 辛い(つらい) #學日語

名詞・な形容詞(N2程度)【無事(ぶじ)】[0](中文: 沒事) 例: 家族が一週間の旅行から帰ってきた。無事で何より。(中文: 家人從為期一週的旅行回來了,平安無事最重要。) 道(みち) 落とす(おとす) #學日語

名詞(N3程度)【無料(むりょう)】[0][1](中文: 免費) 例: この漫画の第一巻はネット上で無料で試し読みできます。(中文: 這部漫畫的第一集可以在網路上免費試讀。) 漫画(まんが) 第一巻(だいいっかん) 上(じょう) 試し読み(ためしよみ) #學日語

ことわざ・慣用表現【笑う門には福来たる(わらうかどにはふくきたる)】(中文: 和睦之家福自來) #學日語

ことわざ・慣用表現【笑う門には福来たる(わらうかどにはふくきたる)】(中文: 和睦之家福自來) #學日語

文型(N4程度)【〜てばかりいる/〜てばかりだ】(中文: 總是⋯、老是⋯) 例: 私といっしょにいるのに、彼はスマホを見てばかりいる。(中文: 跟我在一起男朋友卻總是看著手機。) #學日語

文型(N4程度)【〜てばかりいる/〜てばかりだ】(中文: 總是⋯、老是⋯) 例: 彼はギャンブルで負けてばかりなのに、止めようとしない。(中文: 他賭博一直輸錢,但他卻不願停止。) 負ける(まける) 止める(やめる) #學日語

www.space.com/entertainmen...

【重版出来】2刷 ◆盲ろう者として生きて ・福島智 著 ・2,800円+税 ◆内容紹介 幼くして視覚を、ついで聴覚を喪失し、深い失意と孤独の中に沈んでいた著者が「指点字」という手段によって他者とのコミュニケーションを回復し、再生するに至るまでを綿密にたどり直した自伝的論文。人間にとって他者とのつながりがいかに大切かが分かる本。 www.akashi.co.jp/book/b92693....

名詞【ホットケーキ】[4](中文: 鬆餅、熱香餅) 例: ホットケーキにメープルシロップは欠かせません。(中文: 吃鬆餅不可缺少楓蜜。) 欠かせない(かかせない) #學日語 ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%...

名詞【ホットドッグ】[4](中文: 熱狗) 例: ホットドッグにマスタードは欠かせません。(中文: 吃熱狗不可缺少芥末醬。) 欠かせない(かかせない) #學日語

名詞・な形容詞(N3程度)【ホット】[1](中文: 熱的) 例: 毎朝コンビニでホットコーヒーを買います。(中文: 每天早上在便利商店買熱咖啡。) 毎朝(まいあさ) 買う(かう) #學日語

副詞・する(N3程度)【ほっと】[0] (中文: 輕鬆的樣子) 例: 新しい仕事が見つかって、とりあえずほっとした。(中文: 找到新的工作,暫時鬆了一口氣。) 新しい(あたらしい) 仕事(しごと) #學日語

遅ればせながら「いい音がする文章」読了。高橋さんの文章・音楽論。目から鱗で面白かった。 私なんか、論理的な文章を書いてる人という自覚が基本あるけど、そう言われれば推敲はリズムを基準でやってる気がしてきた。こういうの、もっと意識していけば良さそうだ。 www.diamond.co.jp/book/9784478...

副詞【べったり】[3](中文: 貼住、黏滿) 例: 靴の底にガムがべったり付いてしまった。(中文: 鞋底黏上口香糖了)靴の底(くつのそこ) 付く(つく) #學日語

名詞・副詞【別途(べっと)】[0][1](中文: 另項) 例: このアルバイトの時給は1500円で、交通費は別途支給されます。(中文: 這份打工的時薪是1500日圓,交通費另行支付。) 時給(じきゅう) 交通費(こうつうひ) 支給(しきゅう) #學日語

CEFR‐CV(日本語訳)を読んでみると、前書きに以下のような文章があります。 (引用)「欧州文化会議を通じて、ヨーロッパの50か国は、「欧州諸国の言語、歴史、文明の研究」をお互いに行うことを奨励することを約束している。 CEFRは、このヨーロッパ構想を実現する上で重要な役割を果 たしてきたし、これからも果たしていくであろう」(引用終わり) www.goethe.de/resources/fi... CEFRとは「我々(ヨーロッパ市民)」が互いを知り、理解を深めるためのものだ、と。言葉を使うのは「我々だ」と。 ひるがえって、「日本語教育の参照枠」では、→

「ノー・アザー・ランド 故郷は他にない」 ★5。

[本]『クロス・ボーダー』上・下 サラ・パレツキー著(ハヤカワ・ミステリ文庫) シカゴの女性私立探偵V・I・ウォーショースキーのシリーズ。 この作品は原著が2018年の出版で、一期目のトランプ政権下での移民の不安、苦しみの記録にもなっている。原著がAmazonで二千以上の評価がつく(4.4)ような人気のあるエンタメ作品の中でも、はっきり何度も批判されているのに、なぜ二期目があるのか。ちょっと信じられない。引用「一年前には我慢のならなかった連中が、いまじゃ大統領と閣僚ですもの」(引用終わり) www.hayakawa-online.co.jp/shop/g/g0000...

名詞【仏頂面(ぶっちょうづら)】[0](中文: 板著臉) 例: けんかした後、彼女は仏頂面で一言も話してくれない。(中文: 吵架之後,她板著臉一句話都不跟我說。) 一言(ひとこと) #學日語

名詞【仏教(ぶっきょう)】[1](中文: 佛教) 例: 仏教は6世紀半ばに日本に伝来したと言われる。(中文: 據說佛教於6世紀中期傳入日本。) 世紀(せいき) 半ば(なかば) 伝来(でんらい) #學日語

副詞【やっと】[0](中文: 勉勉強強、好不容易) 例: ホテルの夕食は量が多くて、半分食べるのがやっとだった。(中文: 飯店的晚餐量很多,勉強吃一半。) 量(りょう) 半分(はんぶん) #學日語

副詞(N4程度)【やっと】[0](中文: 終於) 例: 長い冬がやっと終わりそうです。(中文: 漫長的冬天終於快要結束了。) 長い(ながい) 冬(ふゆ) 終わる(おわる) #學日語

今朝はぜったい探しに行こうと思ってた フキノトウ 去年の夏にそこいらじゅうバリバリと刈り取られて、蕗の根っこもなくなったのだと思う、ほんのちょっとしか覗いてない わたしは4連休だけど職場の廊下に置いておくね (フキノトウもっと出てきたら天ぷらにするぞ)

家庭菜園とか維持できなくなる時代が近づきつつあるのか。誰も得をしない。

育てていたキャベツが2つ無くなっている…この畑では以前も野菜泥棒が出たと聞くので、ウチのもやられたのだろう。残ってるのはまだ小さいけど、もう収穫しよう。

ことわざ【光陰矢の如し(こういんやのごとし)】(中文: 光陰似箭) #學日語

今週、日本でやる某国際会議の初の運営会議をしたのだが、日本側が全員オトコ。世界の側は半分以上オンナ。異常な日本だが少し前まで世界もそうだった。頑張って変えていこう。

関生支部の労働闘争の話、委員長のインタビュー。読んでいると警察や司法による弾圧の激しさに驚愕する。本物の組合闘争をすると、労働者の人権も何もなかったようになるのである。関生支部を支持する。 tansajp.org/investigativ...

I have been so excited since I found out this would be announced today! RIP any ability for me to concentrate: www.apple.com/tv-pr/news/2...

名詞(N2程度)【物音(ものおと)】[3](中文: 響音、聲音 ) 例: 夜中に大きな物音がして、目が覚めた。(中文: 半夜時分傳來巨大的聲響,把我驚醒了。) 夜中(よなか) 目(め) 覚める(さめる) #學日語

名詞(N4程度)【物価(ぶっか)】[0](中文: 物價) 例: 物価の上昇が止まりません。(中文: 物價上漲停不下來。) 物価(ぶっか) 上昇(じょうしょう) 止まる(とまる) #學日語

な形容詞(N2程度)【物騒(ぶっそう)】[3](中文: 社會上騷動不安) 例: 最近は物騒なニュースが多いです。(中文: 最近有很多騷動不安的新聞。) 最近(さいきん) #學日語

名詞(N3程度)【物差し(ものさし)】[3](中文: 尺) 例: 物差しは長さを測るのに使います。(中文: 尺是用來量長度的。) 長さ(ながさ) 測る(はかる) 使う(つかう) #學日語

[本]『日常会話で親しくなれる! 日本語会話中上級』(スリーエーネットワーク) 日本語の会話の教科書ですが、日本語を第二言語とする者同士(しかも学習者ではなく社会人)のやりとりが「モデル会話」として載っています。「日本語はもう日本人だけのものではない」ということが感じられて、よいです。風通しがいいというか。 日本が舞台で第一言語話者と第二言語話者との会話だと、どうしても「教える側」「教えてもらう側」という構造が透けて見えて、モヤモヤしてしまうことがあります。例えば→ www.youtube.com/live/oAt1x1G...

2回目も面白く聴きました!! 犬山先生が冒頭で言うてはった教科書内で展開されるジェンダーバイアスとか、母語話者と非母語話者の権力勾配への発想が自分にほぼなかったなと反省するとともに(いま中国語の学校で使ってる教科書はお母ちゃんがご飯出すシーンあったんやけどもうそういうもんとしてスルーしていた)、教える側にはこういう教科書のストレスがあるのだなと新鮮だった。確かに翻訳アプリがあればできちゃうことは多いけど、着地点のない会話が通じることの喜びって学習者としては一番嬉しいとこありますよね。あとシェアハウス設定は確かになかなか絶妙なところを突いているのだなと思った。

名詞【炭水化物(たんすいかぶつ)】[5](中文: 碳水化合物) 例: 日本人はラーメンとご飯をいっしょに食べます。炭水化物の炭水化物の組み合わせです。(中文: 日本人會把拉麵和白飯一起吃,這是碳水化合物搭配碳水化合物的組合。) 組み合わせ(くみあわせ) #學日語 「佐賀ラーメン いちげん。」

副詞・する【ふっくら】[3](中文: 蓬鬆柔軟) 例: 蒸したての饅頭はふっくらしていて、おいしかった。(中文: 剛蒸好的饅頭(包子)蓬鬆柔軟,非常好吃。) 蒸す(むす) 饅頭(まんじゅう) #學日語

名詞・する(N1程度)【沸騰(ふっとう)】[0](中文: 沸騰) 例: 水は100度で沸騰する。(中文: 水在100度時會沸騰。) 水(みず) 度(ど) #學日語

今週の単語:「鳥」 #學日語 → いらすとや irasutoya.com

名詞【腹筋(ふっきん)】[0](中文: 腹肌) 例: 彼は腹筋が割れている。(中文: 他有六塊肌。) 割れる(われる) #學日語

副詞(N2程度)【ふっと】[1][3](中文: 突然、忽然) 例: 夜中にふっと目が覚めて。時計を見たら、まだ午前3時だった。(中文: 半夜突然醒來,看了一下時鐘,還是凌晨三點。) 夜中(よなか) 覚める(さめる) 午前(ごぜん) #學日語

ことわざ・慣用表現【親の心子知らず(おやのこころこしらず)】(中文: 兒女不知父母心) #學日語

動詞【やっていく】[0](中文: 生活下去、維持生活) 例: この少ない給料でやっていくのは本当に大変だ。(中文: 靠這點微薄的薪水過活,真的很不容易。) 少ない(すくない) 給料(きゅうりょう) 本当(ほんとう) 大変(たいへん) #學日語

な形容詞(N2程度)【やっかい(厄介)】[1](中文: 麻煩) 例: 水虫は本当にやっかいだ。薬を塗っても、治りません。(中文: 香港腳真的很麻煩。塗藥也治不好。) 水虫(みずむし) 薬(くすり) 治る(なおる) #學日語