Profile avatar
judygoldman.bsky.social
Author of stories and over 70 books in Spanish and English for kids. English-Spanish-English translator of books for kids. Autora de cuentos y más de 70 libros para niñas y niños en español e inglés. Traductora inglés-español-inglés de literatura infantil.
18 posts 102 followers 141 following
Regular Contributor

Ayer, durante la emotiva presentación de Mujeres chidas III, 102 mujeres judeomexicanas luchonas y perseverantes que han sobresalido en negocios, ciencias, artes, etc, y que han aportado mucho al país. Un gran honor para mí estar entre ellas. Bien por @mujereschidas y todo el equipo.

Lilipads and koi.

Hace unas semanas, fui al Museo de Antropología y, en una de las nuevas salas etnográficas, estaba esta enorme y preciosa canasta seri. Las canastas están tan bien hechas qué se usan para almacenar agua. #México #Seris

Yesterday it was so windy that it swept the smog away, the sky was clear, and the clouds were low and wonderful. #clouds #MexicoCity

¡Taller con María Teresa Andruetto! Es gratis preregistro en scbwi.zoom.us/webinar/regi...

Mexico's markets are fabulous! Come with my son, Ilán Rabchinskey, and me on a visit to some of the ones we've been to in our country. Published by @ReycraftBooks, it was selected as one of the best photography books for kids published in 2022 by @SLJ. afuse8production.slj.com/2022/12/12/3...

El sol se pone y aparecen franjas azul y rosa en el horizonte. La foto no las capta bien. The sun is setting and blueish and pinkish stripes appear on the horizon. The photo doesn't do them justice.

Turns out that bumblebees are territorial. This one hoovers here every afternoon. I see it when I take Sabrina out for a walk. I come by, it moves a bit away and, as soon as it can, it flies back to where it was before. It's not around in the morning, only in the afternoon.

In case you're interested, check this out.

Going to the #FIL in Guadalajara? Let me know if you'll be there. I usually go every year and enjoy it a lot since it's a great place to see friends and colleagues. ¿Irás a la FIL? Avísame. Yo voy cada año y la disfruto mucho porque es perfecto para encontrarte con amigos y colegas.

Preparando mi visita a la #FIL, mandé a hacer tarjetas con #Canva. Buen precio y mandados a mi casa. Empaque reciclado y, por cada pedido, plantan un árbol. Nos vemos en Guadalajara :)

If something is too good to be true, it usually is. Don't fall for these scams.

Thanks to everyone that followed me back! I now feel part of a great, generous community. ¡Gracias a todas y todos los que me están siguiendo! Ahora me siento parte de una gran y generosa comunidad. 😍😍😍

De astutos, tragones y mordelones, ilustrado por Juan Gedovius y publicado por Ediciones Norma, tiene varios cuentos de tradición oral de algunos pueblos originarios de México, todos con protagonistas animales como el coyote y el conejo. Un libro muy divertido para compartir con toda la familia.

Looking for librarians, writers of kidlit, and educators on both sides of the border between Mexico and the US to follow. Let me know who you are. Buscando bibliotecarios, escritores de LIJ, educadores en los dos lados de la frontera entre México y los EEUU para seguirlos. Dime quién eres.

¡Hola! El domingo, 17 de noviembre, estaremos Claudia Navarro yo presentando ¡Es Día de Vivos! durante la Filij 42. Será a las 10:30 en el Foro 1 en Chapultepec en la calzada conocida como La Milla. ¿Nos acompañan?