Profile avatar
michaeljsullivan.bsky.social
Literary critic at University of Oxford, St Catherine's College | Poetics | Transnational drift of verse forms | Digital Humanities & Digital Editing | General Editor, OUP Complete Works of Tennyson. Views are my own. www.michaeljsullivan.net
19 posts 3,333 followers 1,107 following
Regular Contributor
Conversation Starter

Call for Papers now open for BAVS 25th Anniversary Conference in Oxford. Papers, panels and roundtables are invited on any aspect of the long nineteenth century. 23-25 July, with an ECR event on 22 July – for more details and to submit, see english.web.ox.ac.uk/bavs2025 @engfac.bsky.social

Excited to have launched our project website for ‘Recovery of Literary of Manuscripts’ at Oxford yesterday. 'Recovery of Literary Manuscripts' is an interdisciplinary project applying multispectral imaging to the study of modern anglophone literature. recovery-of-literary-manuscripts.net

Hi folks. Please request an add/share/like to join the Material Culture starter pack! go.bsky.app/GARWutv

This is my humble attempt at a starter back for literary studies. Please feel free to join. go.bsky.app/9i1XbVC

Thrilled to see my article out in The Wordsworth Circle, examining a recently acquired manuscript of ‘The Barberry-Tree’ and disentangling its authorship, philosophy and prosody: doi.org/10.1086/730753

Excellent time at the Byron Bicentenary event at Cambridge this week — thank you very much to the organisers. @trincolllibcam.bsky.social

On this day 400 years ago, Shakespeare's First Folio was published! There are quite a few around. We look after a couple ourselves. But here's something unique. We hold the only known surviving copy of the first of his works to be published in 1593: the poem Venus and Adonis!

Read the full article open advance access in the OUP journal The Review of English Studies - ‘Sesta Rima as a Mode of Imitation: Hybrid Forms in Anglo-Italian Verse’: academic.oup.com/res/advance-...

Engaging with the genesis and uses of these stanzas in a range of modern poets, the article forms a case study in experimental stanza switching and hybrid forms in Romantic and post-Romantic verse. @bodleianlibraries.bsky.social @modernistudies.bsky.social

Drawing together #Byron's Italian reading, his correspondence, and his manuscript experiments, the article opens up a cluster of poems between 1813 and 1816 which reveal how his movements towards ottava rima predate his arrival in Italy and intertwine with the history of sesta rima.

The research finds in the Italianate form of sesta rima an alternative strand of influence on English ottava rima and casts light on the genesis of Byron’s most celebrated verse form: the ottava rima of Don Juan and Beppo. @modernlanguage.bsky.social @bsecs.bsky.social

Delighted that my research on the transnational drift of verse forms and the origins of Byron’s ottava rima has just been published by RES. ‘Sesta Rima as a Mode of Imitation: Hybrid Forms in Anglo-Italian Verse’: academic.oup.com/res/advance-... @bars.bsky.social @navsa.bsky.social