Profile avatar
scanomendez.bsky.social
⚖️ Traductora jurada FR<>ES (por examen). Traductora jurídica EN>ES e EN>FR. Del Liceo. Filóloga, escritora, correctora. Exprofesora Sampere. 📩 [email protected] / Proz: https://www.proz.com/translator/1853239 Novela (2024): https://amzn.to/4gBs3kk
358 posts 358 followers 1,346 following
Regular Contributor
Active Commenter

Curso intensivo de #Traducción Literaria de Francés. 3 módulos x 4 textos cada uno. Acompañados de ejercicios previos e indicaciones para su traducción. Con la corrección te llegarán ejercicios adicionales. Textos de Pagnol, Lamartine, Ionesco, Colette, et al. Más info: [email protected]

Curso intensivo de #Traducción Literaria de Francés. 3 módulos x 4 textos cada uno. Acompañados de ejercicios previos e indicaciones para su traducción. Con la corrección te llegarán ejercicios adicionales. Textos de Pagnol, Lamartine, Ionesco, Colette, et al. Más info: [email protected]

Se han ampliado los cursos remotos para #xl8 traductores de SCM. Consulta la carta de servicios. ¡Especialízate rápido y por poco dinero! Preséntate a un examen oficial y cambia tu vida. 💖 Traducción Jurídica, Médica, UE, Literaria, preparación oposiciones, etc. Más info: [email protected]

¿Vamos a fingir todos los escritores y todas las escritoras que esto es ético? ¿Vamos a ver un día en esta cuenta de desaprensivos uno de nuestros manuscritos vilipendiado? ¿Vamos a ver el de algún amigo con problemas de salud mental, por ejemplo? Han vuelto los chistes «de gangosos». Jot Down, 🤢.

@manuscritos-no.bsky.social No sigo a gente que conculca el deber moral de confidencialidad, tanto con los escritores que con ilusión envían sus manuscritos como con la empresa para la que trabajan.

Vamos a por #TIJ, ¿no? ¿Cómo lo veis? Es mi convocatoria mater. SCM: Servicios de formación remota para traductores #xl8.

Tras haber iniciado en 2025 mis servicios de formación remota para #xl8, me llena de orgullo y satisfacción informaros de que conmigo se han preparado ya (con poco tiempo este año) varios traductores y varias traductoras para las convocatorias de #UE (EU), #CTIE y #TPI (ICC). Gracias por elegirme.

Qué bonito comentario de @scanomendez.bsky.social por email sobre #LaManifestación. ¡MUCHAS GRACIAS! ❤️

Si os habéis presentado a los exámenes de la #UE, ¿Qué tal os han salido?

Para quienes se presentan a las pruebas de Traductores de la #UE y #CTIE: descansad estos días y ánimo. Ha sido un placer ser vuestra profesora. ¡Os espero para más cursos (que espero no necesitéis porque hayáis aprobado)!

¿A vosotras también os entran por DM criptobros de 65 años? 🤦🤦🤦🤦🤦

Ahora que quedan pocos días para el examen de traductores de la UE y de CTIE, aprovecha para practicar tu #traducción #xl8 de FR y de EN con SCM. Carpe traductionis diem.

No ha ido mal del todo nuestra clase de esta tarde. Buena gente y muy interesados. Gracias.❤️

Estoy feliz.

Temas del curso de #xl8 Literaria de SCM: Sintaxis y literatura | Puntuación española | Cacofonías, ritmo, longitud de las frases, métrica | Campos semánticos | Registro coloquial y culto| Escritura para traductores | Juegos de referencias, etc. Más info: [email protected] ANIMAOS. ❤️

Si, por lo que sea, no os ha dado tiempo a inscribiros, se amplía el plazo hasta mañana a las 14 h.