Profile avatar
tradurietas.bsky.social
Tradurietas es la comunidad de gente interesada en la traducción de viñetas. [email protected] #TraducidoPor #QuiénTraduceCómics
42 posts 275 followers 161 following
Prolific Poster
Conversation Starter

Enhorabuena por la nominación, @lianaeditorial.bsky.social. 🎉 ¡Y gracias mil por citar a la traductora! 😍

¡Enhorabuena también a les traductores de las obras finalistas a Mejor Cómic Infantil del #43comicBCN de @comicbcn.bsky.social ! 🎉 ¿Queréis saber quiénes son?⬇️👀 #QuiénTraduceCómics

Ei! Una traducció meua nominada a millor còmic infantil: "Planeta Pu. Canvi de plans", en @lianaeditorial.bsky.social, de Miguel Can i Cecilia Moreno.

Hola, @comicbcn.bsky.social! Trobo a faltar els noms dels traductors i les traductores de les obres finalistes. Una llàstima perquè, al cap i a la fi, sense ells i elles, no podríem haver llegit aquests còmics.

¡Ya tenemos los finalistas a Mejor Obra de Autoría Extranjera del #43comicBCN de @comicbcn.bsky.social! 💥 ¡Felicidades a todes les traductores! 👏 Gracias por vuestro trabajo, sin él, no habríamos podido disfrutar de estos cómics maravillosos. ¿Queréis saber quiénes son? 👀⬇️ #QuiénTraduceCómics

Si habéis leído algún cómic internacional que os ha parecido que está muy bien escrito, probablemente esté muy bien traducido ;) ¡Nominadlo! No hace falta ser traductore para apreciar una traducción bien hecha. (De hecho, ojalá nos valorara mucha más gente fuera del gremio)

🚨¡Última llamada!🚨 Mañana termina el plazo para enviar nominaciones al 💫Premio Sophie Castille💫. 📨Votad aquí: [email protected] #QuiénTraduceCómics

Fantástico repaso de Angulema que hace @tebeosfera.bsky.social, con mención a la charla sobre traducción de cómic incluida. ¡Gracias mil! 😍

💥Novedades comiqueras: 🟢«Después de medianoche», de Gaëlle Geniller, #traducidopor @marinaborras.bsky.social. Publica: @edicioneslacupula.bsky.social #QuiénTraduceCómics 👁️Podéis leer las primeras páginas aquí: www.calameo.com/read/0015319...

¡Hola, hola! Recordad que aún podéis enviar vuestras nominaciones al 💫Premio Sophie Castille💫. 📌Las propuestas pueden ser traducciones al castellano o al catalán de cómics publicados en 2024. 📅El plazo termina el 20 de febrero. 📩¡Votad! [email protected]

Dos entrevistas recientes sobre la #TraducciónDeComics / #Comicübersetzung: una en castellano con Regina López: www.youtube.com/watch?v=T8HP..., y la otra en alemán con Tanja Krämling: www.comic.de/2025/01/spli... @tradurietas.bsky.social

Muere Miguel Agustí, traductor de «Lucky Luke» y «Los Pitufos» y que acuñó la palabra «pitufo». www.elperiodico.com/es/ocio-y-cu...

💥Novedades comiqueras: ⚪«Deep it», de Marc-Antoine Mathieu, #traducidopor Irene Oliva Luque. Publica: Salamandra Graphic #QuiénTraduceCómics Reseña en @zonanegativa.com: www.zonanegativa.com/deep-it-de-m...

Tenéis hasta el 20 de febrero para enviar vuestras nominaciones al 💫Premio Sophie Castille💫. Las cuatro obras más votadas junto con una de las nominadas a Mejor Obra de Autoría Extranjera de @comicbcn.bsky.social conformarán las cinco traducciones finalistas. 💌 [email protected]

Reportaje de la Sectorial del Cómic obre el Festival de Angulema, con la aparición estelar de nuestres traductores @juliacgs.bsky.social, Paco Rodríguez y Marta Tutone en la mesa redonda Tradurietas 💥 sectorialcomic.com/espana_conqu...

Este año vuelve el ✨Premio Sophie Castille a la Mejor Traducción de Cómic✨ en @comicbcn.bsky.social. 💥Podéis proponer traducciones al castellano o al catalán de cómics publicados en 2024. 💌Enviad vuestras nominaciones a [email protected] antes del 20 de febrero. 💫¡Animaos a votar!

💥Novedades comiqueras traducidas: 🔵«El peso de los héroes», de David Sala, #traducidopor María Serna. Publica: @astiberri.com #QuiénTraduceCómics www.astiberri.com/products/el-...

Gracias a @territorio9.bsky.social y, en especial, a @jalonsorne.bsky.social por dar visibilidad (o mejor dicho: audibilidad) a #QuiénTraduceCómic y entrevistar a los elocuentes colegas de @tradurietas.bsky.social, @juliacgs.bsky.social, #PacoRodríguez y Marta Tutone (a partir del min. 44):

Ya podéis escuchar a @juliacgs.bsky.social, Paco Rodríguez y Marta Tutone explicando a las mil maravillas los entresijos de la traducción de cómic en @territorio9.bsky.social. (A partir del minuto 44, aproximadamente). ¡Mil gracias por darnos voz, @jalonsorne.bsky.social! #QuiénTraduceCómics

💥¡Más alegrías! 💥 Mañana de 16:00 a 17:00, en @territorio9.bsky.social, entrevista a @juliacgs.bsky.social y Paco Rodríguez, nuestres embajadores de lujo en Angulema. ¡Todes pegades a la radio! #BD #QuiénTraduceCómic #QuiTraduitBD #FIBD

⚡¿Alguien en Angulema?⚡ ¡Pues qué envidia! Recordad: mañana charla sobre traducción de cómic, con @juliacgs.bsky.social, Paco Rodríguez y Marta Tutone. ¡No os la perdáis! 📆 Sábado 1 de febrero, 14:00 en el Pabellón de España en la Place Marengo. #BD #QuiénTraduceCómic #QuiTraduitBD #FIBD

Panini compra los derechos para publicar los superhéroes de DC Comics en España, tras la quiebra de la editorial ECC

#STOPIAGEN #STOPIAGENERATIVAp

Comunicado de @autorasdecomic.bsky.social en contra de la IA generativa. 💪🔥 #stopiagen #stopiagenerativa

¡Qué guay! Charla @tradurietas.bsky.social en Angulema con muy buena representación. Ojalá poder estar ahí...

Mañana da el pistoletazo de salida el Festival Internacional del Cómic más importante de Europa, en Angulema. Este año en el que España será el país invitado, la traducción tendrá su pequeño espacio en él.

💥Un orgullo anunciar que este año en el Festival de Angulema, en el que España es el país invitado, también tendrá cabida la traducción de cómic. ¡Yuju! 💥 Y será con una charla en la que participarán les flamantes traductores @juliacgs.bsky.social y Paco Rodríguez, junto con Marta Tutone, editora.

ECC, el sello catalán que edita a los superhéroes de DC en España, además de personajes como Sonic o Las tortugas ninja, se ha declarado en concurso de acreedores. Y la juez encargada ha puesto en marcha su liquidación y disolución

www.xataka.com/literatura-c...

Si això és cert, és gravíssim! El @segap-cgt.bsky.social parla d'explotació i de pràctiques abusives per part d' @espaidaruma.bsky.social que et deixen bocabadat i que, si es confirmen, només farien que perjudicar tot el sector.

Seguimos con preocupación las prácticas laborales abusivas que denuncia @segap-cgt.bsky.social por parte de @espaidaruma.bsky.social. Más información aquí: 👇👇👇

👁️‍🗨️¡Atención, atención!👁️‍🗨️ ¿Queréis aprender a traducir tebeos? En @atrae.bsky.social organizan un taller con @carlosmayor.bsky.social. ¡No os lo perdáis!💥 Aquí toda la información. 👇

📢¡Queda muy poco para el Festival de Angulema!📢 España será País Foco en la próxima edición, donde les traductores tendremos representación de la mano de Red Vértice. ¡Pronto os contaremos más! www.cultura.gob.es/actualidad/2...

España será el país invitado en el Festival Internacional del Cómic de Angulema. 🗯️🗯️🗯️ www.cultura.gob.es/actualidad/2...

Barcelona, invitada del Pabellón UNESCO en el Festival de Angulema, participará con una exposición, debates y talleres sobre la influencia del cómic en la ciudad. ajuntament.barcelona.cat/ciutatdelali...