lfalch.bsky.social
he/him - dansk, føroyskur, busett i Noreg med sambuar
I like language things.
57 posts
21 followers
19 following
Regular Contributor
Active Commenter
comment in response to
post
tjald er truleg etter den færøyske båten Tjaldur (oppkalla etter fuglen (tjeld)) som oldefaren min siglde på, som visst var ein vanleg møteplass å selja det på so då vert endå eit dyr.
comment in response to
post
the bus of eternity and joy
comment in response to
post
er irriterande kor vanskeleg det er å finna patron til sodastream eg har hatt i mange år no som ikkje er sodastream. er so vidt eg vidt ikkje noko proprietert slag av flaske, men alt som vert selt er sodastream-brand. han stend berre ubrukt no..
comment in response to
post
ája, orsaka. gloymdi at Færøyane á norskum ikki merkti Oslo.. norskt er ikki lætt
comment in response to
post
men skal eg kjøpa billege norske alternativ då? nei, det er for gale!! 😡
comment in response to
post
og enn á Youtube!
comment in response to
post
wait, is this what communist crab guy is from? wow, big fan of your work
comment in response to
post
dei snakkar vel berre dansk?
comment in response to
post
kva er færøysk
comment in response to
post
nei det hev han jo gjort lenge, men no er Trump president att
comment in response to
post
fascisme
comment in response to
post
det er når du gjeng rundt i raude brøker og gjer rare ting
comment in response to
post
tre
comment in response to
post
Eg heiter Falk
comment in response to
post
detta var visst veldig kontroversielt. eg må utdjupa: eg elskar Outer Wilds
comment in response to
post
det er for di eg opna appen for fyrste gong på mange månader
comment in response to
post
trur aldri eg vil søkja etter ein politi-kar
comment in response to
post
ja! men løgið er at stovnurin er ein heilt annar hjá upprunaligu ri-orðunum (ó, ú, …) meðan tey bæði orðini sum hava bendingina hava á.
comment in response to
post
ja, akkurát :) nokkso løgið at orðini sum faktiskt høvdu eina sovorðna bending hava mist hana og í staðin bara finnast í tveimum orðum sum ikki als líkjast ri-sagnorðunum. sláa og kláa (helst a-veikt nú) enda bæði við Á, men tað gjørdi eingi hjá ri-sagnorðunum í norrønum. eg veit ikki hví tað er so.
comment in response to
post
orki ikki Twitter longur.
comment in response to
post
'veg' er til og med enno moderne bokmål, om enn det er ganske uvanleg.
comment in response to
post
eg skal gjera det, ja :)
comment in response to
post
eg elskar å klaga på ting eg elskar.
comment in response to
post
Liquorice does not like me
comment in response to
post
høgresido (som kann innehalda elles venstrevridne folk) gjer sitt beste fyr at systemet ikkje funkar godt.
comment in response to
post
at ein må betala fyr lækjarting generelt er kjempe kultursjokk fyr meg. lækjaren er heilt gratis i Danmark, men her måtte eg betala fyr å koma til å skjera meg i fingeren.