We watched the ADV dub for the series and the Netflix dub for the movie (for the HD, specifically).
Dubs are my personal preference, but Ethan was there to note some of the specific lines that were difficult to translate or changed (ex. Asuka's last line having multiple meanings in Japanese).
Dubs are my personal preference, but Ethan was there to note some of the specific lines that were difficult to translate or changed (ex. Asuka's last line having multiple meanings in Japanese).
Comments