1960年に邦訳された本で、ロシアでは薩摩守を「兎」と言う、という記述に出会った。
兎は文脈で無賃乗車だとわかったが、薩摩守は知らなかった。薩摩守忠度(ただのり)がいたから、タダ乗り=無賃乗車とのこと。へぇ〜。

Comments