Fadhb ar bith a chara! An bealach a rinne mise é ná ‘tironian et’ a chur isteach i nGoogle agus an siombail ⁊ a chóipeáil.
Téigh go ‘Settings’ > ‘Keyboards’ > ‘Text Replacement’ ansin agus is féidir leat d’aicearraí héin a chur ar cibé shiombail is mian leat. Sampla thíos ó mo ghuthán héin. 👇
Ar nós an téarma 'na daoine maithe' glacaim leis agus faitíos ar dhaoine rompu. Bhaintí úsáid as an ainm sin le beannú di agus le léiriú nach baol di thú
"Fuagraím dea-chúrsa ort, a bheainín uasal lách!" a déarfadh seandaoine 'á bhfeiceadh siad í.' 😀
Comments
(Gabh mo leithsceal le mo grammar agus spelling, tá mé ag iarraigh finding Mo gaeilge trí fiche agus fiche blian ag caint bearla. )
Téigh go ‘Settings’ > ‘Keyboards’ > ‘Text Replacement’ ansin agus is féidir leat d’aicearraí héin a chur ar cibé shiombail is mian leat. Sampla thíos ó mo ghuthán héin. 👇
"Fuagraím dea-chúrsa ort, a bheainín uasal lách!" a déarfadh seandaoine 'á bhfeiceadh siad í.' 😀
https://www.duchas.ie/ga/cbe/9000340/7166911/9073059
[dréachtiontráil le haghaidh 'easóg']
https://www.duchas.ie/en/cbe/9000328/7162146/9069584