I love this definition of translation by Daniel Hahn, from his book Catching Fire - A Translation Diary:
"Writing someone else's book, but backwards and in high heels"
I highly recommend this book to all translators (and to anyone who thinks AI can replace translators).
#translation #xl8
"Writing someone else's book, but backwards and in high heels"
I highly recommend this book to all translators (and to anyone who thinks AI can replace translators).
#translation #xl8
Comments
Daniel Hahn in Catching Fire - A Translation Diary
#translation #xl8
Daniel Hahn in Catching Fire - A Translation Diary
#translation #xl8
"It's easier to do it, or at least to do it well, once you've understood that in theory it cannot be done."
"Umberto Eco called translation 'the art of failure'."
"Noun A, Noun B and Noun C [Adjective]
becomes
[Adjective] Noun C, Noun B and Noun A"
I find there are various other good reasons for switching the order of lists like that.
"I always tell early-career translators how essential it is to read their work out loud, yet do it myself embarrassingly rarely, but like many people, I do sort of read out loud in my head."