There are two Scottish accents, the actual impenetrable way of speaking to each other and then the more comprehensible Shrek-style accent, which allows non-Scots to follow
Comments
Log in with your Bluesky account to leave a comment
about twenty-odd years ago I did a taped interview (in my Scots accent) about the curious things that happened with the publishing of From Hell, like all the publishers who went out of business. I said this was "The history of From Hell." and when it appeared in print it said this:
I was born in Scotland, grew up in England but often visited Scottish relatives. Once on a family hike a farmer with a dog kept warning me, “thdugg’lgityrlug, thdugg’lgityrlug”, and by the time I’d deciphered that he was cautioning “the dog will get your leg” the thing could’ve killed me already
Another story that amuses me on this topic was ca. 2002 when I took my wife over to meet my relatives for the first time, we visited with my uncle and cousins for a weekend, had lots of laughs, and then when we left my wife said, I didn’t understand a single word anyone said the whole time
Watched a video of group of guys reading a message from a Scot (spelled phonetically, of course. Duh, he’s Scottish).
Even with a Scottish guy translating, they had trouble
Netflix had a Scottish sitcom that started on Series 3 (outside Scotland), supposedly because that's when they Shrek'd up the dialogue for international viewers...
I love the first version. Whenever I'm in Scotland, I just love the disconnect of knowing they're speaking my language and having no idea what they're saying. It feels like I'm alive again.
Yeah, I’ve never so encountered a whole nation of people who are ostensibly speaking the same language as me and yet I found myself saying “WHAT” in gradually increasing volume until the day I left. They probably still talk about me.
Comments
Even with a Scottish guy translating, they had trouble
https://m.youtube.com/watch?v=vbBL7_JOM5k