Interesting. I understood that the name Seán entered use after the Norman invasion, which makes me wonder what “Iohannes” might have been a Latinization of in the 9th century.
Comments
Log in with your Bluesky account to leave a comment
Looks like he might have just been Iohannes even in an Irish context (from DIB: https://www.dib.ie/biography/john-scottus-eriugena-a4287). As a Biblical name I'm not too surprised by that. Rendering of the spelling into something more Irish might have been more common if there were more early Irish-language sources about him.
I don't know of any early vernacular discussions of him. That doesn't mean they don't exist (they'd be outside my areas of expertise on several fronts) but I'd expect them to be mentioned in DIB. I feel like material in Latin often gets discussed in Latin, esp. if circulating outside Ireland.
(Entirely possible that people living and working mostly in Latin would primarily/exclusively use Latin forms of their names, especially in written sources. And if mostly being talked about by people in Latin, any alternate forms may not survive.)
Comments