antonhur.com
Translator, novelist, Korean citizen. TOWARD ETERNITY (HarperVia, 2024). 2025 International Booker Prize judge and Bread Loaf translation faculty. Repped by Safae El-Ouahabi at RCW. He/him.
đź”—: antonhur.com
1,846 posts
12,694 followers
704 following
Regular Contributor
Active Commenter
comment in response to
post
Suspiria: A Drag Queen
comment in response to
post
comment in response to
post
I am looking that up and apparently there is nothing??
comment in response to
post
“Although the U.S. Constitution makes no specific provision for the imposition of martial law, nearly every State has a constitutional provision authorizing the government to impose martial law… a military commander's authority under martial law is virtually unlimited.”
comment in response to
post
also, there is no such thing as “doing a Nazi salute as a joke.”
if you do Nazi shit, you are a Nazi, full stop.
comment in response to
post
1) Learn a foreign language! It helps you understand your first language more and you feel like you're slipping into another identity. You become another person. You'll need both an understanding of your language and the ability to become someone else in order to become a writer.
2) Sunscreen!
comment in response to
post
“Trump blamed Ukraine for starting the war”
comment in response to
post
🙇🏻‍♂️✨
I am so honored, Wayne!!!
comment in response to
post
When form follows function
comment in response to
post
People mess up Sang Young Park and those are literally three English words
comment in response to
post
Is there a point to submitting to journals? I barely do at this point.
comment in response to
post
Do NOT ask Deborah Smith about the time I threw up into a planter
comment in response to
post
Pioneer Asian
ladies 🤝 aunties in
in bonnets sun visors
comment in response to
post
Love! When I attended a British school in Hong Kong we had Easter Bonnet Day and boys and girls and teachers all came to school in bonnets, there was no rule, we were told to be creative. My mom made for me a conical hat with tresses of curled ribbons and everyone called me a princess that day 🥰
comment in response to
post
I asked many people for advice on judging, and the lovely Daniel Medin simply said to me, I look forward to your discoveries. I took this advice to heart. Because I was a Booker discovery as well.
We announce our longlist next Tuesday.
comment in response to
post
When we published Love in the Big City and Cursed Bunny, we had no hype. Tilted Axis had never been Booker nominated, and Honford Star was two kids in a trench coat, one standing on the other’s shoulders. A Foyles bookseller took to LITBC, Bookstagram saved CB from oblivion. We had no other PR.
comment in response to
post
“Cisgender” feels neutral/clinical to me. But “cisgenderist” feels like an admonition or slur lol. Like calling someone a racist.
Cisgenderism. Doesn’t it sound eww to you? Right off the bat? Eww.
comment in response to
post
The subconscious works in mysterious ways
comment in response to
post
I bet you were subconsciously displeased with the first instance and what you ended up salvaging actually turned out to be much better
comment in response to
post
Literally the opposite! Fan translation is a popular gateway into book translation! And if you have “read” numbers to back up that portfolio, it can only help your case