Profile avatar
maitemadinabeitia.bsky.social
Traductora EN, JP>ES. Intentando socializar. Esta vez llevaré la cuenta de los días que aguanto en una red social: con un poco de suerte, bato el récord de año y medio de Twitter.
170 posts 106 followers 140 following
Active Commenter
comment in response to post
Je, je. Los dos nos picamos bastante con los temas de lógica y tal... y en esa época yo también trabajaba revisando. Así que el traducía la serie, yo la revisaba y estábamos los dos living que daba miedo con las deducciones. Lo recuerdo con mucho cariño. * _ *
comment in response to post
Yo también lo creo... pero mejor no lo digo muy alto que hay chistes que no tienen perdón de Dios. Me acuerdo de un "vendehumus" (porque en GK) encuentran una caja llena de humus... que... bueno, pido perdón. u.u
comment in response to post
Rubén, te voy a dar el teléfono de mi madre. O si alguna vez tengo que venderme a alguien, contrataré tus servicios. 😎
comment in response to post
Explosiones, explosiones por alguna parte! Es que en su día nos lo pasamos tan tan tan bien con el Liar Game...
comment in response to post
Justo en esas dos series hay chistes tan malos que me da vergüenza reconocer que los he hecho yo. Pero en su día Jesús me pegó lo de encariñarse de todas las series que hace y ahora se me ha pegado. Les tengo cariño. :3
comment in response to post
Hala, pues eso se merece un FELICIDADES enorme!!! Ahora me da miedito lo rápido que pasa el tiempo...
comment in response to post
Maite solo es una patata.
comment in response to post
Se me ha metido algo en el ojo, creo. En los dos. 😭😭😭 Con mu' buenos ojos me ves tú. 🤗🤗🤗
comment in response to post
De mi breve estancia en Twitter. Luego me da el arranque ermitaña y pierdo contacto con todo el mundo. 😬
comment in response to post
No empieces a llorar! Que yo me contagio enseguidaaa! 😭😭😭😭😭😭
comment in response to post
Vuestros comentarios son descorazonadores. Hola, Marpho! Cuanto tiempo! 😊
comment in response to post
¡Lo tengo en casa! A ver si lo probamos algún día... Es tan cute como parece en las ilustraciones. Ay, el dragoncete panadero. * _ *
comment in response to post
Por favor, imagina que te estoy mirando mal. Muy mal. Me ha dolido el juego de palabras. Ç_Ç
comment in response to post
Ya, ya, la culpa a los bocadillos. XD
comment in response to post
Sip, y traducir ambos contenidos por separado... Yo creo que esto encajaría bien para el 10% restante de las veces, cuando es mejor explicitar las dos partes. Si no, creo que suena recurrente... Qué curioso, ¿eh? Tres sílabas y haciendo la puñeta.
comment in response to post
se ajuste a registro
comment in response to post
Jajajajaja. Sí, sí, creo que tienes razón y no me parece para nada una mala opción. Creo que el 90% de las veces que sale さすが, uno de los dos componentes se sobrentiende lo suficiente para no tener que explicitar el contenido. Eso nos da margen para que la tradu sea natural y esté contextualizada.
comment in response to post
Lo más cercano que se me ocurre ahora a englobar ambos contenidos es "no esperaba menos de ti". Luego también hay opciones que dan más énfasis a uno de los aspectos (propio de ti, propio de un genio). Me acaba de salir y me he puesto a pensar... Tampoco es un comentario muy elaborado. ^^U
comment in response to post
Ay, pues yo me alegro de que alguien lo vea más o menos igual. Creía que me estaba montando la película yo sólita. Quiero pensar que es la infancia y es bonita. Creen que las cosas crueles solo son ficción... y las dejan en esa cajita.
comment in response to post
Yo tengo la segunda temporada pendiente, pero también de me hizo dura. Supongo, que no tengo ni idea, que los niños lo ven como ficción absoluta, mientras que nosotros le vemos las costuras de la verdad a lo que el ser humano puede llegar a hacer. Hm... estoy leyendo mucho ensayo, creo. 😅
comment in response to post
Adoro a este hombre. Qué buen gusto tienes. * _ *
comment in response to post
¡Ánimo a los dos! Hay momento para todo en esta vida. :)
comment in response to post
Alguien va a picar... Ç_Ç
comment in response to post
Como que adolescente? Ahora también. ¡Hala, vídeo para ti! www.youtube.com/shorts/hY2V-...
comment in response to post
He retrocedido como 15 años en el tiempo. Esas notas las escribí yo. Ahora me siento culpable por haberme olvidado de Lord Pheles. Danmachi no la he seguido, pero me voy a ir a una Wikia de esas a ver qué se cuentan. Ahora me interesa y me he picado con el tema. :3
comment in response to post
Dies Irae, ¿verdad? Lo he estado mirando para cotillearlo...
comment in response to post
Tal como lo has presentado, ¡aaaaah! A ver, siempre me ha interesado mucho la figura del trickster, pero es que ahí están todas sus funciones bien presentadas. Es como si fuera una fuerza medio caótica, ni buena ni mala, pero que hace que la trama/sucesos sigan el curso que deben seguir. O_O
comment in response to post
Ay, señor... Esto es mucha información para procesar! Vale, franquicias nuevas que no conozco. Esto... empieza por la Wikipedia y sigue por la Wikia de fans. Pero el diseño de ese Oberón me ha robado el corazoncito. O_O
comment in response to post
A ver, la pinta de trickster la tiene al 100% O_O.
comment in response to post
Me voy a hacer una lista pública de recomendaciones de cosas que tengo que ver, leer y jugar. Las marionetas nunca me han llamado la atención, pero me veo cayendo en otro pozo sin fondo después de esto. XD
comment in response to post
comment in response to post
Los más duros con nosotros mismos y los que peor nos juzgamos somo nosotros. Desde fuera, el panorama se ve tan diferente... que digo: Uy, ojalá pudieras verlo a través de mis ojos. :)
comment in response to post
Cuando te hace sufrir no es bueno, desde luego. Y siento mucho que te sientas así. Yo solo puedo decir que llevo leyéndote durante años: sabes leer, sabes juzgar, sabes escribir. Y tienes criterio, que es lo más difícil de todo muchas veces.
comment in response to post
Nunca se recupera la confianza del principio, pero se va construyendo ladrillo a ladrillo basándote en la experiencia y el conocimiento. Que dudes, porque crees que lo puedes hacer mejor, es una signo de mejora. Siempre y cuando no se te coma, que pasa demasiado a menudo. u.u ¡Mucho ánimo! <3
comment in response to post
Esas dudas pueden hacerse pasar por el síndrome del impostor, pero en realidad son buenas: ves en qué puedes mejorar, la dificultad de lo que estás haciendo, el tema por dentro.
comment in response to post
¿Conoces el efecto Dunning? A mí me ayuda a sobrellevarlo. Dice que una persona que no sabe nada de un tema se considera la más lista del mundo, perfecta y está supersegura de sí misma. Pero, a medidas que produndizas en esa cuestión, ves la complejidad y te asaltan dudas.
comment in response to post
¡Hostia, Jesús! ¡Cierto! ¡Mismo patrón! ¡Mismísimo! Voy a añadir una imagen.
comment in response to post
Si alguien se pasa por aquí y se le ocurre cualquier otro trickster de manga, cómic, novela, mitología, videojuegos, cine, lo que sea, que se sienta libre de añadirlo si quiere. Es una figura muy curiosa y que no siempre se representa en todo su potencial caótico.
comment in response to post
Todo esto viene a que ayer acabé la trilogía de La espada de Joram (aunque resulta que es tetralogia) y allí aparece un tricster tan tan tan claro que he quedado maravillada: Simkin. No sé por qué, pero he disfrutado de las novelas como una enana.
comment in response to post
Creo que, dentro de la mitología, el trickster por excelencia es Loki. Al menos, de los que conozco. O de los que recuerdo. Y este es un buen momento para poner una foto de Hiddleston because of reasons.
comment in response to post
A ver, me había dado cuenta antes, pero ahora he atado cabos. El trickster es una figura mitológica (y despues literaria, cinematográfica, etc.) que tan pronto es bueno como malo, hace lo que sea por evitar el aburrimiento, es un experto en tocar las narices y no sabes qué se le pasa por la cabeza.
comment in response to post
Ya me estás mandando a la RAE a buscar la etimología. * snif *
comment in response to post
¡Plantó! ¡Precioso! * _ *
comment in response to post
Me gusta tal y como lo has explicado "dejó caer sus plumíferas posaderas en un cojín" (con complemento explicitad). Si no... Uhm... asentó, acomodó, aposentó (otra cacofonía). O puedes explicitar "con desucido": "posó con desgana sus plumíferas posaderas". O incluso "plumiferosas". XD
comment in response to post
He echado un ojo al dos, muy por encima... pero no sé yo si me quiero meter en otro fregado. Ya llevo frutración suficiente con el otro DD (Desktop Dungeons). Maldito monje halfling, no consigo terminar la run por nada del mundo. >_<
comment in response to post
Cuando me has escrito, ¡he recordado que tenía que comentarte esto! Nosotros lo jugamos la semana pasada y nos dejó muy buen sabor de boca. El móvil nos pareció un poco flojo y nos gustó más nuestra versión alternativa. A ver si es la misma que la vuestra. XD