Yo viendo que al anime de Frieren en Netflix van a llamarlo "Frieren: Beyond Journey's End" en vez del título que tiene ya aprobado en castellano en Crunchyroll, "Frieren: Tras finalizar el viaje".
Comments
Log in with your Bluesky account to leave a comment
Tendría que comprobarlo, pero me parece que en netflix suelen dejar la mayoría de títulos en inglés? supongo que para que sea el mismo para todos los países o algo así... cosas de marketing 😩
No tiene por qué, es más, muchos títulos los traducen, incluso algunos que no son "Netflix originals". Debe de ser que es el título que tienen aprobado para la emisión en Netflix y que el otro solo está aprobado para Crunchyroll o alguna cosa de esas. Habrá que ver cuál usan los de Selecta 😂
A ver... La de Tierra Sangre y Conocimiento la llamaron al ppio Orb, pero luego probablemente vieron el pedazo de título que se les ocurrió a Milky y para el manga (acertadísimo, imho) y... lo copiaron.
Sí, porque de otra forma no podrían. Supongo que con Frieren, como no es exclusiva de Netflix, sino que llega de prestado, no habrán podido usar el mismo título que la distribuidora original del anime, que es Crunchyroll en este caso.
Comments
No sé si habrán pedido permiso o no...
Igual unos les dejan usarlo y otros no.
Quiero pensar que sí pidieron permiso (who knows)
Ahora es cuando llega el día 1 y lo cambian. 🤣