This strikes me as an insightful theory of why a new (and unwelcome by grammar pedants) usage of "yourself" has insinuated its way into the language as a way of adding courteous inflection to "you".
Reposted from
Ned Hartley
I liked the person on here who said that we don’t have the French “vous” and it fills that gap
Comments
† I'm a recovering pedant, having escaped the cult of my upbringing. Some usages still hurt.
For the rest, I try to observe, and relax. We can overexaggerate so easily as normalcy eats up normality. Grrrr.
If "yourself" develops into a new V form, I wonder if it will be with full third-person grammar.
Sinn Féin is often mistranslated as “Ourselves Alone”, when it actually means “we ourselves” - basically an emphatic “us”.
Though that’s the phrasing I’d use now after more than two decades in Blighty.