My favourite ways of saying “your zipper is undone” from five other languages…
5. Your post office is open (Hindi)
4. The fairground is open (Danish)
3. The window to society is open (Japanese)
2. The Gate of Heavenly Peace is open (Chinese)
1. The pharmacy is open, and the doctor asleep (Spanish)
5. Your post office is open (Hindi)
4. The fairground is open (Danish)
3. The window to society is open (Japanese)
2. The Gate of Heavenly Peace is open (Chinese)
1. The pharmacy is open, and the doctor asleep (Spanish)
Comments
"BIGGLES!" (flies undone)
The sausage shop is open
Fålan springer ut
(The foal is running away)
And of course Jim Royle: "Cage is open but the beast is asleep."
"Beast my arse" - Barbara Royle
(Scottish)
And, in my knowledge, it is called "Namdaemun"(남대문,南大門,South Great Gate) in Korean.
The real "Namdaemun" is one of the Eight Gates in the Fortress Wall of Seoul city, South Korea.
天(Tiān) ... heaven
安(ān) ... peace, tranquility, calmness
門(mén)... gate
Kennywood is the local amusement park, which had it's start as one of many such parks built near the end of trolley lines. It's the last one standing.
(Although, I haven't heard it in years).
–¿Eres poeta?
–No...
–Pues súbete la bragueta.
("Are you a poet? / No... / Then zip your fly")
I was on the train when the lady next to me leaned over and whispered, "Excuse me, you've left your garage door open"
Embarrassed I zipped up and said, "I hope you didn't see my Rolls Royce parked in there"
"No!" she said. "Just an old Mini Minor with two flat tyres"
Billericay
most of the UK
(We also tend to replace "braguette" with "braillette").
Meaning:
"There is soot on your shoes"
(This is said in the hope that the person will look down and realize their mistake.)
Ha'hanut shelha ptuha
Which means your store is open.
... All these years...
It's my family's expression for it.
Always uncles and grandfathers to teenage lads.
"You got a licence for that son?"
Tivoli er åben (Tivoli is open). Tivoli is the world's 5th oldest amusement park. It opened in Copenhagen in 1843. It's apparently where Walt Disney got the idea for Disney World.
We also use:
Død fugl falder ikke ud af reden (Dead bird does not fall from the nest)
UK, but I probably haven't heard it since the 90's.
I've never seen anyone not look down as they rub their chin.
Hjarta, spaði,
tígull, lauf.
Þú ert með opna buxnaklauf.
Heart, spade,
diamond, club.
You have an open