Profile avatar
saracee.bsky.social
MA + PgD in Translation 🎓 EN>IT video game localiser since 2015 🦸‍♀️ Avid video game player since '95 🕹 Arma 3, Arma Reforger, DayZ, Vigor, Baba Is You, Darkest Dungeon II, Rhythm Sprout, The Bookwalker, Slime 3K, et al.
6 posts 213 followers 247 following
Regular Contributor

I could quote the entire article, because she has described what it is like working in game translation. "Here's the reference" -> A 4 hour long gameplay. Is this friend a man or a woman? Does it matter for the story? -> "Please, keep it neutral" Delivering a file with +100 unanswered questions.

Calling to devs, publishers & editors: this is what happens when you allow your players to play in their native language. Localizing your game into more than 2 or 3 languages will only increase your visibility and your players will genuinely appreciate the gesture. Show them that you care 💫

When players recognise the references we include in and there and enjoy them, even for a couple of seconds, it's an absolute victory for us! 🎯

Giga Jouer, Discodance, Mignon and many other heroes are waiting! Thank you From The Void 👇 and @exaltedstudio.com for allowing me the opportunity to take care of the Italian translation and LQA, and to @laurainno.bsky.social for the top-notch revision. #TranslatorsInTheCredits #gameloc #Italian

🇬🇧🔴🌪️✊ NEW STRIKE CALL AT DON'T NOD this Friday 22 November, against an absurd and violent redundancy plan. Full text: www.stjv.fr/en/2024/11/d...

It's that time again! Here's whether #TheGameAwards 2024 nominees (GOTY/Indie categories) include all #TranslatorsInTheCredits Happy to report the situation has dramatically improved over the last few years, but these don't show the whole picture of #gameloc crediting state...

Much has been written in retro literature about the creation of the classic Monkey Island, for example “On Stranger Tides”. Although little or nothing about its inspiration in the 1951 film “Double Crossbones”. Here we see Dave/Guybrush, determined to become a pirate. Thread 👇

We made a starter kit for ethical game localization! Useful for translators wishing to connect with others and for game devs, or anyone interested in game loc really 🤍 Feel free to share and let us know if you'd like to be included! 💫 go.bsky.app/3wN9Ep5

Can I find me a Gamedesigner for a narrative puzzle game? Small project, small team, fun and queer. #gamedev #indiegame

Names are meaningful. In order to maintain their sense in our target languages, we search for *the* translation that'll keep all their flare & effectiveness. And... It's almost never a literal one. Let's illustrate with the brilliantly named pets from Super Auto Pets 🇮🇹🧵👇

Another little transcreation rant about @darkestdungeon.bsky.social, because our translators are creative geniuses. Here’s how our Italian & Russian teams elevated some achievements in their language… By switching cultural references 🧵👇